Eileen (espeil) wrote,
Eileen
espeil

"нахуй" и "на хуй"

У меня внезапно лингвистический вопрос:

является ли ошибочным написание [под спойлером, конечно, есть мат]"нахуй" в контексте "послать на..."?

Конечно, очевидно правильный вариант: "на хуй". Но можно ли считать "нахуй" образовавшимся в недавнее время наречием типа "навстречу"?
(самый ранний найденный мной пример написания "нахуй" в данном контексте - у Горчева и некого Владислава Ивченко. это конец 90-х )
Или "послать нахуй" - это ошибка класса "ездить заграницу"?

З.Ы. И о слишком умном в последнее время Яндексе: ищу "хуй" на сайте feb-web. Что же мне выдаётся? Aujourd’hui и today (выделение как в сниппетах). Хорошо, кавычки спасают.

З.Ы.2. Мне кажется, что это исходно ошибочное написание успело приобрести дополнительное значение более ослабленного и неконкретного высказывания по сравнению с исходным, ЕВПОЧЯ. Т.е. просто в разговоре: "да пошли ты эту химию нахуй", но в ситуации выраженного конфликта: "иди на хуй".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments